Ee
Ea: DRAE (Del lat. eia). 1. interj. U. para denotar alguna resolución de la voluntad, o para
animar, estimular o excitar. En
DHL.
En BA expresión para
arrullar a los niños.
Echarse: DRAE (múltiples acepciones), (Del lat. iactāre). 44.
prnl.
Dicho de una persona: Tenderse por un rato para descansar. En BA, también GC, es acostarse un
rato, especialmente la siesta; se echó un
poco.
Económica: En BA se dice la cocina económica para
referirse a la cocina de hierro que se atiza casi siempre con leña y, a veces,
con carbón. También LLA y RO.
Ejido: DRAE (Del lat. *exītus, por exĭtus,
salida). 1. m. Campo común de un pueblo, lindante con él, que no se labra, y
donde suelen reunirse los ganados o establecerse las eras. En BA, escribe GC
campo, comunal a veces, cercano al pueblo o a la casa, donde pastan libremente
los ganados y se ponen las eras.
Embalsar: DRAE 1. tr. Recoger en balsa o embalse. 2. tr. rebalsar (detener y recoger el agua). En BA se embalsaba, se almacenaba el agua en el río para que
entrara por l’azague, en l’azague para moler o cambiar de cauce, en el reguero
o en la muldera para regar,…
Embarrar(se): DRAE (varias
acepciones), 1. tr. Untar y cubrir con barro. 2. tr. Manchar con barro. En DA, LLA, DV y RO. En BA enlodarse,
mancharse, embadurnarse de barro. En HT 18 “botas embarradas”.
Embarrigar: Voz no recogida en DRAE. En LLA y DHL. En BA, también GC,
embarazar, preñar a la mujer.
Embaular: DRAE 1. tr. Meter dentro de un baúl. 2. tr. coloq. engullir. En
HT 11,
“…cuando embaulaba
unos tragos,…”
Embelga: DRAE 1.
f. Ar., Ast., Burg., Cantb., León,
Nav., Rioja, Sal. y Zam. Bancal o era de siembra que se
riega de una vez. En DA, LLA y DHL. En CDL, distribución del terreno para
regar a manta, dividiéndolo con cembos. En BA porción de terreno a lo largo en una finca,
de unos 5 m. de ancho, limitado con canteros y que se regaba por inundación (a
manta); se solía utilizar en cebada, trigo, remolacha, alfalfa, trébol,...
También GC,
ZA y AC.
Embelgada: Voz no recogida en DRAE. En DA, LLA, DHL y HM. En BA es la cantidad de agua que se entiende
necesaria para regar una embelga.
Embelgar: En LLA. En BA hacer,
dividir, separar embelgas
en una tierra (finca).
Embozar(se): DRAE
(varias acepciones), 1. tr. Cubrir el rostro por la parte
inferior hasta las narices o los ojos. 3. tr. Ar. Obstruir un conducto. En LLA y DHL. En BA 1. cubrirse la parte inferior del rostro con el
tapabocas (hombres) o el mantón (mujeres), 2. obstruirse
con hierba, paja,… un puente o tubo en los regueros, 3. el arado se llena de hierbas, paja,… al arar.
Embranar: Voz no recogida en
DRAE. En DHL. En DA embrañar. En BA, dice ZA,
llenarse de hierba una tierra, “este año no la
siembro, la dejo embranada”.
Embrigo: también embligo,
deformación en pronunciación de ombligo (GC, JC y ZA).
Embuchar: DRAE
(varias acepciones), 1. tr. Embutir carne picada en un buche o tripa de animal. 3. tr. coloq.
Comer mucho, deprisa y casi sin mascar. En BA, con GC, 1. meter adobo o un lomo en una tripa, 2. comer en abundancia.
Emburriar: DRAE 1. tr. Ast., Burg., Cantb., León,
Pal. y Zam. empujar. En DA, LLA y DHL. En BA empujar, impulsar con fuerza, incluso con
violencia (GC,
ZA, JC y AC).
Emburrión: Voz no recogida en DRAE. En DA, LLA y DHL. En BA, también GC y ZA,
dar un empujón “a lo bruto”. En RB 1961, escriben emburriones.
Empano: Voz no recogida en DRAE. En DHL, LLA y RO. En BA, dice GC, inflamación cutánea como si fuera una
hinchazón, especialmente apreciable en brazos y cara (grano que suele producir
infección).
Empapizar: DRAE 1. tr. Ast., León y Sal. empapuzar. 2. prnl. Ast. y León. Atragantarse comiendo o bebiendo. En DHL, LLA y RO. En BA 1. comer en
demasía, en exceso, 2. con ZA,
llenar la boca de algo muy seco, haciéndose difícil masticar; por ejemplo, un
roscón empapiza.
Empaquetar: DRAE 1. tr. Hacer paquetes. En BA le asignaron una tarea poco atractiva, le
propinaron una paliza, le dieron un disgusto, …. siempre algo con matiz
negativo.
Emparar: Voz no recogida en DRAE. En DA amparar. En DHL. RB 05/06, pág 33. En BA es recoger algo en
caída antes de que llegue al suelo. GC habla de emparar las moñicas y cagajones en la trilla con
la pala o el caldero. Cita ZA.
Emparvar: DRAE 1. tr. Poner en parva las mieses. En LLA, HM y RO. En RB
1966, pág 3, emparvaremos.
En BA, también GC, amontonar
la trilla, ya hecha, en la parva o la paja después de limpiar, de separarla del
grano.
Empedriar: En DRAE empedrar (varias acepciones), 1. tr. Cubrir
el suelo con piedras ajustadas unas con otras de modo que no puedan moverse. En
DHL, LLA, DV, HM y RO. En BA colocar
piedras bien ajustadas en el suelo de calles, caminos, paredes de pozos, … GC
escribe empedrar.
Empellón: DRAE (De empellar). 1. m. Empujón recio que se da
con el cuerpo para sacar de su lugar o asiento a alguien o algo. a empellones. 1. loc. adv.
coloq. Con violencia, bruscamente. En BA empujón, pero con
violencia (JC):
le dio un empellón
o
lo sacó de casa a empellones.
Empendonarse: Voz no recogida en
DRAE. En BA, también GC,
ensalzarse, ponderarse, subirse a lo alto.
Emperejilar: DRAE (De en- y perejiles, adorno
excesivo). 1. tr. coloq.
Adornar a alguien con profusión y esmero. En BA, dice GC que es decorar,adornar, … ponerse muchos
perendengues encima, sinónimo de emperifollar.
Empericotar(se): Voz no recogida en DRAE. En DA empericotiar. En LLA empiricotar. En BA, 1. sinónimo de cogüelmo: iba el carro bien empericotao. 2. encaramarse, subirse a un lugar alto y difícil de acceder (un árbol, un teso, el tejao,...): se empericotó nel tejao, 3. sinónimo de emperejilar (se) y emperifollar (se): iba muy empericotada.
Emperifollar(se):
DRAE 1. tr. coloq. emperejilar. En BA, dice GC
vestirse con lujos y adornos en demasía.
Empicar(se): DRAE empicar
(De en- y pica1).
1. tr. ant. ahorcar.
Empicarse (De en- y picarse, aficionarse).
1. prnl.
Aficionarse demasiado. En DA, LLA, DHL y RO. En BA poner el carro
apoyado en la parte trasera y con la vara hacia arriba (también GC).
Empichugarse: Voz no recogida en DRAE. En BA empichugarse o empechugarse:
mancharse, ensuciarse el pecho, la “pechuga”; GC añade entocinarse,
empilostrarse,…
Empilostrar
(se): Voz no recogida en DRAE. En LLA. En BA, con GC y JC, ensuciarse, entocinarse, embadurnarse, mancharse
“a lo bestia”.
Empinar: DRAE (varias acepciones), (De en- y pino, derecho). 1. tr. Enderezar y levantar en alto. 2. tr. Inclinar mucho el vaso,
el jarro, la bota, etc., para
beber, levantando en alto la vasija. 4. prnl. Dicho de una persona:
Ponerse sobre las puntas de los pies y erguirse. En LLA y HM. En BA, con GC y ZA, 1. voltear las campanas quedando el bronce
arriba y la cabezuela abajo, 2. levantar
la vara y empicar el carro, 3. pasarse
en la bebida o simplemente beber: empinar el codo,
4. poner las pinas a las ruedas en el eje
del carro.
Empino: DRAE (varias
acepciones),
(De empinar). En DHL empina. En BA, dice GC erupción en la piel “normalmente en corras”, eritema. Eccema producido por algún tipo de hongos,
que deja la piel áspera, escamosa (decían que se quitaba con tocino, a falta de
crema). ZA apunta
mancha, sobre todo en la cara.
Emplaste: DRAE emplasto, (varias
acepciones). En BA, dice GC,
emplasto, cataplasma, …estorbo.
Empocilgarse: Voz no recogida en DRAE. En BA, con GC,
derivado de pocilga, ensuciarse, mancharse, entocinarse,… Sinónimo de empichugarse y empilostrarse.
Emporcar: DRAE (De en-
y puerco). 1. tr. Ensuciar, llenar de porquería. En LLA y RO. En BA ensuciar; señala ZA, se
ensuciaba, se revolcaba bien el agua removiendo el barro del fondo y cuando
salían a “papiar” los peces, los pescaban.
Empuntiar: Voz no recogida en DRAE. En DHL y RO. En DA empontigar. En LLA empuntar. En BA es pasar la
responsabilidad de algo o el propio trabajo a otro.
Encadrillarse: Voz no recogida en DRAE. En DHL encadillarse. En BA, también GC,
unirse perro y perra, juntando los cadriles,
para copular; finalizada la cópula ambos animales, siguen apareados durante
unos minutos sin poder soltarse uno del otro.
Encalamustriao: Voz no recogida en DRAE. En RB 1968, pág 5, escriben encalamustriao. En BA,
dice ZA
que es medio seco, cuando el fruto tiene sed o está medio “dañao”: hoy traje una escarola y está encalamustriada.
Encalcar: DRAE (De en- y calcar). 1. tr.
Ast., León, Sal. y Zam. Recalcar, apretar. En DA, LLA, DHL, DV, HM y RO. RO 05/06, pág
34 y 07/08, pág 49. En BA apretar, reducir el
volumen, comprimir,…Se encalcaba la paja en el carro o en el pajar, la lana, la
alfalfa, … También GC, ZA y AC.
Encamar(se): DRAE (De en- y cama). 3. prnl. Echarse o meterse en la cama por enfermedad. 6. prnl. Dicho de una liebre o de otra pieza de caza: Permanecer agazapada.
7. prnl. Dicho de la mies: Echarse o abatirse. En BA, también GC, 1. meterse y
permanecer en cama por enfermedad física o psíquica, 2. la mies o el forraje se doblegan y quedan más
o menos aplastados en el suelo por efecto de viento más lluvia, 3. hay
animales, como la liebre, que se encaman como
si durmieran. ZA dice acamarse.
Encaminar: DRAE (varias acepciones), 2. tr. Dirigir algo hacia un punto determinado. En HM. En BA, además de otras
acepciones más comunes, dirigir el agua por los surcos o las embelgas cuando se
riega.
Encancillar: Voz no recogida en DRAE. En LLA. En BA, también GC, meter el rebaño de ovejas en el cancillar
para protegerlo por la noche.
Encañador: DRAE. En BA, también GC, la
persona que trata lesiones de rotura, manquera,… y las encaña, incluso
inmovilizando y protegiendo huesos con tablillas.
Encañar: DRAE
(varias acepciones). También en DA, LLA, DHL y RO. En BA poner vendajes, incluso inmovilizando con
tablillas si hay rotura, ante cualquier clase de herida o manquera, y tanto en
personas como en animales. También GC, ZA y AC.
Encaño: Voz no recogida en DRAE. Cita en LLA,
DHL y RO. En CDL, encañu, vendaje. En BA es el vendaje que se
pone sobre heridas, manqueras, roturas.
Encapotao: DRAE (varias
acepciones) 3. prnl. Dicho del cielo: Cubrirse de nubes tormentosas. En BA también se usa esta
acepción, el cielo está encapotao.
Encatramillar: Voz no recogida en DRAE. En BA, dice GC que es tener unas cosas sobre otras sin orden
ni concierto, especialmente tener los dientes encatramillados, mal colocados. Por
extensión, andar mal en las formas o estar a disgusto. ZA apunta envuelvo una cuerda con
otra, una cuerda que está anudada.
Encenegarse: DRAE 1. prnl. Méx. encenagarse (meterse en el cieno). En BA, con GC, 1. ensuciarse, mancharse, empilostrarse
con el cieno, barro o fango, 2. obcecarse, obstinarse con algo; añade ZA, no
hay quien le quite de hacer lo que está haciendo. En HT 37, “se encenegaron”.
Encerao: DRAE (varias acepciones), (Del part. de encerar). También en DHL. En BA, también GC, es
la pizarra de la escuela.
Enceso: Voz no recogida en DRAE. En LLA y DHL. En BA, también GC y ZA es encendido, la luz está encesa.
Encetadura: DRAE 1. f. Acción y efecto de encetar. En DA, LLA, DHL, DV y RO. En CDL, encietadura, rozadura de la piel. HM ancetadura. En BA 1. parte por
donde se encieta, empieza la hogaza, el jamón, …2. rozadura con herida producida en la
piel. También GC.
ZA
añade que los animales (caballerías) se encietan
con la cullera.
Encetar: DRAE (Del lat. inceptāre, empezar). 1. tr. comenzar. 2. tr. encentar. En DA, LLA, DHL, HM, DV y RO. En BA 1. comenzar,
empezar a cortar de algo comestible (hogaza, jamón, queso, chorizo, …) 2.
producirse una herida en la piel por rozadura de algo. También GC, JC y AC. ZA
apunta: ¿encetamos
la ugaza? Encetaila coño, encetaila.
Enchaguazar: Voz no recogida en DRAE. En LLA, DHL y RO. En BA es llenar de agua un terreno, bien por la
lluvia, bien cuando se riega, encharcar. Cita ZA.
Enchambar: DRAE 1. intr. coloq. Hond. Encontrar o conseguir una chamba (empleo). En LLA
y DHL. RB 09/10, pág 35. En BA, también GC,
llegar a un acuerdo en algo, especialmente se dice de los novios.
Enchanar: Voz no recogida en DRAE. En DA enllanar. En BA,
también ZA,
cuando se sube una cuesta (la subida al monte, por ejemplo), al llegar arriba,
al llano, se
enchana.
Enchavetar: DRAE 1. tr. Mar. Asegurar un perno u otra cosa con
chaveta. En BA enganchar la chaveta
de la puerta para que ésta quede cerrada y no la abra el aire.
Encharcao: En DRAE encharcar. En DHL. En BA
que está lleno de charcos y de agua por acción de la lluvia, de la riega o de
un desbordamiento de reguero o muldera.
Enchisparse: En DRAE achispar. (De chispa, borrachera).
1. tr. Poner
casi ebria a una persona.
En DHL
enchisperse. En BA 1. ponerse
ebrio, emborracharse, 2.
enojarse, cabrearse, crisparse por algo.
Enchorizar: Voz no recogida en DRAE. En DA, DHL y DV. En BA, también GC, es meter meter el adobo de las chichas en tripas, hacer los chorizos.
Enciscarse:
Voz no recogida en DRAE. En LLA.
En DHL
encisnarse. En BA, es tiznarse, ensuciarse con cisco, cernada,
y, con GC,
ensuciarse en todos los sentidos.
Encollar: Voz no recogida en
DRAE. En DA, LLA
y DHL. En BA tener en cuello, en brazos a un niño: a tu hermana la encollé yo muchas veces.
Encordar: DRAE (varias
acepciones), 4. tr. León, Pal.,
Sal., Vall. y Zam. Dicho de
una campana: Tocar a muerto. En
DA, LLA, DHL y RO. RO 09/10, pág 34. En BA, además de otras acepciones, doblar las
campanas, tocar a muerto. También GC. Cuando moría un niño, escribe ZA, las
campanas tocaban a bien-van (van-bien, bien-van, pa
la gloria van).
Encornar: DRAE 1. intr. Hond. Dicho del ganado: Salirle los
cuernos. En DHL
encornar y encorniar.
En DV, LLA y HM. En BA, también encorniar,
dar una cornada, producir un golpe o una lesión con los cuernos. También GC.
Encortiar: DRAE encortar, acortar. En DHL y RO. En CDL, encortiare, acortar. En BA acortar, hacer más corto. Apunta ZA acortar un vestido, un pantalón
que te queda largo, los tiros de la caballería, la comida.
Encrisparse: Voz no recogida en DRAE. En BA crisparse,
irritarse, exasperarse, ponerse de muy mal humor. ZA apunta encrespar los gallos.
Encruciada: Voz no recogida en DRAE. En LLA. En DHL encruciadas. RB 03/04, pág 64. En BA es deformación de encrucijada,
cruce de caminos. También ZA.
Encunar: DRAE
(dos acepciones). En BA cuando una herida se
infectaba se encunaba.
Encurujao: DRAE encorujarse, (De en- y coruja). 1. prnl. Encogerse, hacerse un
ovillo. En DHL encurucherse. En BA estar encurujao es
estar encogido, acurrucao, en cuclillas para defenderse del frío.
Endilgar: DRAE (De or. inc.). 1. tr.
coloq. Encaminar, dirigir, acomodar, facilitar.
2. tr.
Encajar, endosar a alguien algo desagradable o impertinente. En LLA y DHL. En HT 10 “Les endilgaron un televisor”. En BA encasquetar, endosar algo no
deseado, innecesario,… GC apunta adjudicar o largarle a otro algo no
deseable. ZA
emplumar, cargar con…
Endino: DRAE (Del lat. indignus, indigno). 1. adj.
coloq. Indigno, perverso. En LLA, DHL y RO. En RB 1978, pág 17, escriben endinos. En BA
travieso, pícaro, movido,….
referido a los niños especialmente. GC señala indigno, de
mala condición, despreciable.
Enfilar: DRAE
(varias acepciones). En DA, LLA, DHL y HM. En BA, también GC y ZA, 1. enhebrar la aguja, pasar el hilo por el
ojo de la aguja para coser. 2. subir, trepar a una altura (pared,
árbol,…), 3.
beber demasiado, emborracharse.
Enflechado: DRAE 1. adj. Dicho de un arco o de una ballesta:
Que tiene puesta la flecha para dispararla. En BA, con AC, es
ir lanzado, a toda prisa, muy deprisa.
Enfocerar(se): Voz no recogida en DRAE. En LLA, DHL y RO. RB 03/04, pág 64. En BA,
también GC
y ZA,
es mancharse el “focico”, el morro, tener foceras; estás todo enfocerao.
Enfocicar(se): Voz no recogida en DRAE. En DA. En DHL enfocicao. En BA, también GC, es mancharse algo los labios,
los focicos cuando se cae de bruces.
Enforcar: DRAE (De en- y forca). 1. tr.
desus. ahorcar. En DA, LLA, DHL, DV y HM. En BA es trabajar con la
forca, coger la hierba o la mies con la horca, dice
GC.
Enfrescar: Voz no recogida en DRAE. En BA, también GC, es
refrescar, poner en lugar fresco cualquier cosa, pero especialmente las
bebidas.
Enfurruñarse: DRAE 1. prnl. coloq. enfadarse. 2. prnl. coloq.
Dicho del cielo: enfoscarse (encapotarse). En CDL, amoscarse. En LLA, DHL, DV y HM. En BA enfadarse, encolerizarse, enojarse. GC cita enfurruñao:
enfadado, mohíno,”con el morro torcido”.
Engalladura: En DRAE galladura (De
gallar). 1. f. Pinta
como de sangre, menor que una lenteja, que en la yema del huevo puesto por la
gallina señala que está fecundado. En BA, con GC, marca sobre la yema del huevo (algo rojiza y
poco menor que una lenteja en los huevos de la gallina) que nos indica que está
fecundado.
Engañapastores: DRAE 1.
m. chotacabras. (De chotar y cabra). 1. amb. Ave insectívora, de unos 25 cm de largo, pico pequeño, fino y algo corvo en la punta, plumaje
gris con manchas y rayas negras en la cabeza, cuello y espalda, y algo rojizo
por el vientre, collar incompleto blanquecino, varias cerdillas alrededor de la
boca, ojos grandes, alas largas y cola cuadrada. Es crepuscular y gusta mucho
de los insectos que se crían en los rediles, adonde acude en su busca, por lo
cual se ha supuesto que mamaba de las cabras y ovejas. En BA, dice GC que
también se llamaba alcarabán. Lo cita RO y AC. Dice ZA que se llaman así porque se dejan
casi pillar, y cuando vas a cogerlos, te la juegan.
Engarabitarse: DRAE engarabitar,
1. tr. Poner en forma de garabato algo, especialmente los
dedos entumecidos por el frío. 2. intr. trepar (subir a un lugar alto). En LLA, DHL y RO. En BA 1. encabritarse, ponerse
de manos el caballo para no dejarse montar o para rebelarse (también GC y ZA), 2. torcerse, tomar forma de garabato.
Engarabucharse: Voz no recogida
en DRAE. En LLA y DHL. En BA, con GC, enredarse, complicarse; se dice especialmente de
las plantas que se adhieren enroscándose guíos y ruchos. Por extensión, se dice
también de las personas raras de carácter, que son complicadas.
Engarniao: En DHL y RO. En BA estar torpe de manos, sin
valerse, desenvolver poco trabajo… especialmente cuando se agarrotan los dedos
por el frío, sinónimo de esganganío (GC y JC). ZA
añade medio inútil, poco hábil, no vale “pa” nada.
Engarniar(se): Voz no recogida en DRAE. En BA 1. (también GC) tener las articulaciones de
manos y/o pies inutilizadas por el frío (tengo las
manos engarniadas), 2. persona
poco resuelta y desenvuelta.
Engarriar: Voz no recogida en DRAE. En DMM *trepar o *encaramarse. En DA, DHL, DV, HM y RO. En BA 1. (también ZA y AC) trepar, subir árboles,
postes, paredes, incluso cuestas muy pronunciadas, 2. con GC, llegar a algo con mucho
esfuerzo.
Engavillar: DRAE agavillar, 1. tr. Hacer o formar gavillas. En DHL engavelar. En DA y RO. En BA hacer gavillas levantando el maraño
con dos hoces, una en cada mano. También AC.
Enguarina: Voz no recogida en DRAE. En DHL ropa de
abrigo a modo de gabán amplio, con mangas cortas y abundantes. También en DV. En HM anguarina. En BA, AC dice
que es una capa.
Engulema: Voz no recogida en DRAE. En DHL engulemas. En BA, con GC, persona melindrosa en el comer, gulismias. ZA,
no le hago comer nada, ¡qué exquisito!
Enjancar: Voz no recogida en DRAE. En LLA, DHL y RO. En BA, 1. ZA dice apencar, arraigar, 2. se dice también cuando un árbol o matorral va ocupando más
espacio del que se esperaba de él.
Enjanco: Voz no recogida en DRAE. En BA, GC dice estorbo,
aunque no sólo como persona; era un enjanco
en la reunión.
Enjarrilar: Voz no recogida en DRAE. En BA,
con GC, era
darle tanto al jarro que termine medio borracho o con una jalabarda (una buena borrachera).
Enjesquino: Voz no recogida en DRAE. En LLA y DHL. En BA
1. eran
los sucos más cortos en una tierra que no está
a escuadra, 2.
se araba al enjesquino cuando se comenzaba a
arar sobre una esquina; ZA, que escribe engesquino, dice que se araba así para contrapear
las aradas.
Enllagar: Voz no recogida en DRAE. En LLA. En BA, dice GC cubrir de agua, formar un “llago”.
Enque: En BA, también GC, aunque.
Enramar: DRAE (varias
acepciones), 1. tr. Poner ramas en un sitio
para adornarlo o para hacer sombra. En LLA. En BA, también GC, se ponían ramos
(generalmente de chopo) de pie adornando la fachada de las casas por donde
pasaba la procesión de la fiesta Sacramental.
Enratar(se): Voz no recogida en DRAE. En DA y DHL. RB 09/10, pág 48. En BA
trabarse o enredarse los pies con algo que impide moverlos con normalidad;
mayormente se aplicaba a los animales, que se liaban las patas con cuerdas,
tiros,… También GC,
JC y ZA.
Enreblar: Voz no recogida en DRAE. En LLA y DA. En BA hechar reblo
antes de hacer un suelo de hormigón.
Enrebujar: En DRAE arrebujar. En DHL y RO. En BA también arrebujar,
liar, enredar ropas, trapos, papeles, cuerdas,… comprimir ropa, añade JC.
Enredabailes: Voz no recogida en DRAE. En LLA. En BA, también GC, liante, maquinador, enredador, tramposo,…
Enredador: DRAE 1. adj. Que enreda. 2. adj. coloq. Chismoso o embustero. En BA, con GC, 1. juguetón, trasto, si se
trata de un niño, 2. lioso o liante, si es una
persona mayor.
Enredar: DRAE
(varias acepciones). En BA,
también GC, 1. juguetear los niños
(enredaban especialmente en los oficios religiosos), 2. complicar, liar algo que esbozaba solución.
Enriada: Voz
no recogida en DRAE. En LLA, DA
y DHL. En BA, también GC y ZA,
riada, crecida del río con desbordamiento.
Enriar: DRAE (De en- y río). 1. tr. Meter en el agua por algunos días el lino, cáñamo o esparto para
su maceración. DL
pág 117. En DA, LLA, HM y RO. En BA se decía enriar (también GC) y riar para referirse a meter los menojos pequeños (majuelos) de lino debajo del agua donde recocían unos 20 días y así
maceraba, ablandaba.
Enroscar: DRAE 1. tr. Poner algo en forma de rosca. 2. tr. Introducir algo a vuelta de rosca. En BA, con GC, 1. recoger algo largo
(cuerda, sobeo, estrinque,…) en forma de rosca, 2. se enroscan los reptiles (culebras, víboras,…),
lombrices, algunos animales y las personas cuando duermen,…
Enrubiar: DRAE 1.
tr.
Poner rubio algo. En RB 1974, pág 8 escriben “fuertes
heladas que nos hacen andar enrubiaos”. En BA, también GC y JC , es sinónimo de enroscarse, enredarse: anda
uno enrubiao cuando hay frío, se enrubian los zarcillos de habas,
vid,… ZA añade las cornales.
Ensartar: DRAE (varias acepciones), (De en- y sarta). 2. tr. Espetar, atravesar, introducir. RB 05/06, pág 33. En BA también se ensartaban, a modo de espeto, las ranas en un junco.
Ensobear: Voz no recogida en DRAE. En DA ensobiar. En LLA y RO. En DHL sobear, ensubiar, ensubillar, ensubiyar, y en HM ensubillar. En BA atar la parte delantera
de la vara del carro al yugo con el sobeo (también GC
y ZA).
Ensundia: Voz no recogida en DRAE enjundia (varias acepciones), (Del lat. axungĭa, grasa para el
eje). 1. f. Gordura que las aves tienen en la overa; p. ej., la de la gallina, la
pava, etc. 2. f.
Unto y gordura de cualquier animal. En LLA, DHL y HM. En BA, escribe GC enjundia, sustancia grasa de las aves, en
especial gallinas y pavos; michelines en personas, dice JC. También ZA.
Entalancar: Voz no recogida en DRAE. En LLA. En DA entalangar. En BA se usa como sinónimo
de atalancar. GC dice dejar trastos abandonados que
entorpecen el paso.
Entarabillar: Voz no recogida en DRAE. En HT 19 “entarabillaba la lengua”. En BA es cuando se trababa, tropezaba, se
enredaba la lengua y no se entiende al que habla.
Entartallar: Voz no recogida en DRAE. En BA se usa como sinónimo de atartallar.
Enteladura: Voz no recogida en DRAE. En DA, LLA, DHL y RO. En BA el hecho o resultado de entelarse (GC).
Entelar(se): DRAE (De en- y tela). 1. tr.
León. meteorizar (causar meteorismo). 2. tr. ant. Turbar, nublar la vista. DMM 2 (León) Producir *flato a alguien. prnl.
Padecer flato. En DA. En CDL,
entelau, enfermedad del ganado por ingerir verde
mojado. En LLA. En BA hincharse el vientre por
acumulación de gases, especialmente en ganado vacuno por comer forraje en
abundancia y después beber agua (también GC),
o verdura mojada (AC) y no poder digerir
(JC).
Entenado: DRAE (De antenado). 1. m. y f. hijastro. En BA, dice GC hijo del primer matrimonio de alguien, que lo
agregará a una nueva familia en nupcias posteriores, donde puede haber entenados del otro lado o nuevos hijos comunes (se
llama también alnado). ZA pone entenao,
hijastro.
Entera: GC
dice que también se decía así a la antera de la puerta.
Entestar: DRAE (De en- y testa). 1. tr. Unir dos piezas o maderos por sus cabezas. 2. tr.
Adosar, encajar, empotrar. 3. intr.
Dicho de una cosa: Estar en contacto con otra, lindar con ella. En DA, LLA y DHL. En BA, con GC, 1. apretarse unas cosas con otras, cuajar bien algo que se
está haciendo, especialmente se dice en la matanza, de la carne y el chorizo
cuando van compactando, entestando (se intensifica con el frío), 2. cabras y carneros cuando se enturrian a
cabezazos, entestan, dándose golpes, testarazos.
Entier: anteayer (GC).
Entisnio: Voz no recogida en DRAE. En DHL entisna, entisne. En BA el tizne que dejaba algo quemado (palo,
corcho, pote,…) en la piel, principalmente en la cara. ZA escribe entisño.
Entisniar(se): DRAE entiznar, 1. tr. tiznar. En LLA y DHL entisnar.
En BA tiznar con algo que
esté quemado. ZA
escribe entisñarse,
mancharse con el pote.
Entoavía: en todavía, todavía.
Entocinar(se): Voz
no recogida en DRAE. En DHL entocinéu,
entocinado. En BA mancharse,
ensuciarse, pringarse; GC añade empichugarse,
empilostrarse.
Entrañada: Voz no recogida en DRAE. En DA, LLA y DHL. En BA 1. la entrañada de las personas o de los animales, las
vísceras (entrañada o asadura de cordero), 2. tener entrañada a una persona, animal o cosa, que se le
quiere y/o aprecia mucho.
Entrecallar: Voz no recogida en DRAE. En LLA, DHL y HM. En BA se entrecallan los callos, metiéndolos y
sacándolos en agua hirviendo, siempre un número impar de veces (cita ZA).
Entrecocer: Voz no recogida en DRAE. En LLA y DHL. En BA 1. cocer poco, a medias;
se entrecocían las vísceras de los cochos y
después se picaban para los chorizos de sabadiego,
2. irritarse la piel por rozaduras, calor,
falta de aseo,… en los dedos de los pies, axilas,…”tengo
los pies entrecocidos”; también en los animales (DA).
Entrefunido: Voz no recogida en DRAE. En LLA. En BA es cuando el fruto
nace de mala forma y muy débil, crece poco o nada.
Entremera: Voz no recogida en DRAE. En DHL. En BA, también GC, palo vertical que separa o
delimita dos peselbes.
Entrepechao: En DRAE entrepechado, 1. adj. León. Canijo, desmirriado. En LLA.
En BA se decía de las
caballerías que pisaban mal con las patas delanteras y éstas medio se
entrecruzaban oprimiendo el pecho del animal.
Entresacar: DRAE (varias
acepciones), 2. tr. Aclarar un monte,
cortando algunos árboles, o espaciar las plantas que han nacido muy juntas en
un sembrado. 3. tr.
Cortar parte del cabello cuando este es demasiado espeso. En BA aclarar y, a la vez,
seleccionar las plantas cuando son pequeñas para que puedan desarrollarse más; se
entresacaba principalmente la remolacha y también se decía del pelo. También GC y ZA.
Entreverado: DRAE (varias acepciones), (Del
part. de entreverar). 1. adj. Que tiene interpoladas
cosas varias y diferentes; tocino
entreverado. En RO. En BA está entreverado
el tocino (cuando tiene vetas de carne) y el jamón (cuando tiene vetas de
tocino).
Entruejo: DRAE (Del lat. *introitŭlus, dim. de introĭtus,
entrada de la cuaresma, de donde el ant. entroido). 1. m. antruejo: conjunto
de los tres días de carnestolendas. En DHL entrueju. En BA, con ZA,
vestido de carnaval para meter miedo.
Entumecer (se): DRAE (varias acepciones), (Del lat. intumescĕre, hincharse). 1. tr.
Impedir, entorpecer el movimiento o acción de un miembro o nervio. En BA entorpecer el
movimiento por la acción del frío; encogerse por el frío, añade GC.
Enturar: En DRAE. En LLA y DHL. En BA, también GC y AC,
ocultar, esconder algo cubriéndolo con tierra, arena, paja, grano, … quedando
enterrado. ZA
enterrar un pozo, un reguero,…
Enturriar: Voz no recogida en DRAE. En DA. En BA, con GC,
envestir dándose con las cabezas, entestar un
animal con otro, especialmente ovinos y caprinos, darse turriadas.
Enturrionar(se): Voz no recogida en DRAE. En DHL. En RB 1964, pág 4, escriben enturrionaron. En BA, también GC, ponerse turrión,
testarudo, empeñarse en algo contumazmente.
Enveredar: Voz no recogida en DRAE. En LLA.
En BA, con ZA,
engañar, engatusar a alguien para que haga algo poco agradable.
Envincar: Voz no recogida en DRAE. En DA, LLA y DHL. En BA, con GC, colocar vincos fijos en el morro a los cochos
para que no hocen o portátiles a los bueys, jatos,… para dominarlos mejor.
Enviscar: DRAE 1. tr. azuzar. 2. tr. Irritar, enconar los ánimos. En DA, LLA y DHL envizcar. En BA, señala GC 1. azuzar a los perros
para que se peleen (también ZA), 2. provocar pendencia, riña, disputa entre dos
personas. Para AC animar a alguien a la
pelea.
Envolver: DRAE (varias
acepciones), (Del lat. involvĕre). En DHL envuelto, mezclado. En BA, además es mezclar entre sí personas, animales, cosas,
sustancias diversas, como harina o grano con paja para el pienso del ganado.
Envuelta: Voz no recogida en DRAE. En DA. En BA se decía haz la envuelta, hacer mortero, hormigón,
argamasa,… mezclando arena, grijo (guijo),
cemento, agua, …; se hacía con la pala.
Enzurruscar (se): Voz no recogida en DRAE. En DA. En LLA enzorruscar. En BA con GC, 1. poner mala cara, con cara de enfado,
con “el morro torcido”, 2.
nublarse, ponerse oscuro, negro; “vaya enzurruscadín que se pone” el cielo cuando se
nubla para llover.
Esbalagar: Voz no recogida en DRAE. En DHL.En BA, también ZA, una
vez tendidos los menojos en trilla redonda, se cortan las garañuelas y se
deshacen, ¡ya está esbalagao!
Esbaratar: DRAE desbaratar, (varias
acepciones), (De des- y baratar).
1. tr. Deshacer o arruinar algo.
2. tr. Disipar, malgastar los bienes. En DA y DHL. En BA 1.
desbaratar, estropear, destrozar, 2. referido
a la persona, estar “hecho polvo”, estar destrozado.
Esbarrigar(se):
En DRAE desbarrigar. En DA y DHL. En BA, también GC, desbarrigarse,
derrumbarse un cembo o un montón de tierra, una parva, un montón de remolacha,…
Escabezar: ver
descabezar. GC
escribe escabezar.
Escachar: DRAE cachar (varias
acepciones), 1. tr. Hacer
cachos o pedazos algo. En DV, LLA y RO. En RB 1961, pág 2, muñeca escachada. En BA, también GC,
romper, quebrar, hacer cachos en patatas, remolachas,…y si algo (huevo,
cántaro, …) se cae y se rompe en cachos.
Escachiflar: Voz no recogida en DRAE. En DHL escachinar. En BA, con GC, estropear algo, descomponerlo.
Escadrilarse: Voz no recogida en DRAE. En DHL. En BA producirse un daño o una lesión en el
carril, en la cadera.
Escafuriao: Voz no recogida en DRAE. En BA, con ZA, un
perro “enfadao”, que se pone a ladrar como un tonto y no para.
Escagayar(se): Voz no recogida en DRAE. En DA, DHL y RO. En BA, también GC y ZA, descolocarse y caerse los menojos o las mañizas
del carro en el acarreo.
Escaldar: DRAE
(varias acepciones), (Del lat. excaldāre).
1. tr.
Introducir algo en agua hirviendo. En BA, con GC, 1. irritar la piel con agua hirviendo, 2. meter y sacar rápido algo en agua hirviendo. ZA
añade escaldarse por el sol.
Escalfuriar:
Voz no recogida en DRAE. En DA, LLA y DHL. En BA, GC
apunta escarbar, revolver, especialmente con las patas, como las gallinas en la
arena.
Escallo: Voz no recogida en DRAE. En LLA y DHL. En BA, también GC, pez
de río, parecido al barbo y con escamas plateadas y brillantes.
Escamurdiar: Voz no recogida en DRAE. En BA era hacer espabilar,
poner en situación de, azuzar (JC), avivar a la gente, especialmente a la “gente
menuda”: mi madre luego nos escamurdiaba.
Escangayarse: Voz no recogida en DRAE. En BA, dice GC que
es partirse de risa, reír a carcajada limpia, desternillarse de risa.
Escanginar: Voz no recogida en DRAE. En RB 1968, pág 5 (escanginao)
y 1979/80, pág 11 y 16 (escanginao y escanginaos). En BA
es 1. las
cosas, los útiles estropeados, rotos, inservibles (el
caldero escanginao), 2. las personas deshechas, sin fuerzas, que no
vale uno “pa nada”, no puedo más, estoy escanginao
(también AC).
Escañil: DRAE 1. m. León. Escaño pequeño. En LLA, DHL, DV, HM y RO. RB 05/06, pág 31. En BA, también GC, ZA y AC,
banco con respaldo, todo de madera, donde caben sentadas varias personas; muy
usado en cocinas.
Escaño: DRAE (varias acepciones), (Del lat. scamnum). 1. m. Banco
con respaldo en el que pueden sentarse tres o más personas. En LLA y RO. En BA, también GC y AC,
asiento alargado, con respaldo y laterales, muy usado en las cocinas de humo,
cerca de la lumbre.
Escapao: En DRAE escapar (varias
acepciones), (Del lat. ex,
fuera, y cappa, capa). En BA, con ZA, es
además, en seguida, al momento: vete escapao a decirle a padre que venga.
Escarbadientes: En DRAE 1. m. mondadientes. En BA, también GC,
palillos para sacar lo que se mete entre los dientes al comer.
Escaroso: deformación en
pronunciación de asqueroso (GC).
Escarpín: DRAE (varias acepciones), (Del it. scarpino, dim. de scarpa, zapato).
2. m.
Calzado interior de estambre u otra materia, para abrigo del pie, y que se
coloca encima de la media o del calcetín. 3. m. Arg., Bol., C. Rica,
Ec., Ur. y Ven. patuco. En NEL y DA. En BA, 1. calcetín
corto, sólo hasta el tobillo, usado especialmente por las niñas en domingos y
días de fiesta (GC), 2. prenda que se llevaba en vez de zapatillas
con las galochas, eran de tela fuerte y piso sencillo, y algunos decían carpines (ZA).
Escarpizo: Voz no recogida en DRAE. En BA, GC señala huraño, huidizo, arisco, y ZA
añade que no se deja tocar (como los gatos), que huye de los demás.
Escarvenar: Voz no recogida en DRAE. En DHL escarpenar. En RB 1979/80, pág 5, escriben lana escarvenada. En BA preparar la lana con las manos antes de hilarla con
el fuso; ZA quitarle
la broza, las espigas con los dedos.
Escoba: DRAE (varias acepciones), retama de escobas, 1. f. Mata de la familia de las Papilionáceas, de doce a catorce
decímetros de altura, con ramas espesas, asurcadas, verdes y lampiñas, hojas
pequeñas, partidas en tres gajos, flores grandes, amarillas, solitarias o
apareadas, y fruto de vaina ancha, muy aplastada y con varias semillas. Es
abundante en España y se emplea en hacer escobas y como combustible ligero. En RB 06/07, pág 37, “todos los
años se hacían acarreos de escobas y tojos”. En BA, también GC, se
usan varias acepciones, incluida la planta para prender el fuego en la cocina o
el borrajo.
Escobal: DRAE escobar, 1. m. Sitio donde abunda la escoba. En BA, también GC, se
decía escobal al lugar del monte donde se
producían escobas.
Escobajo: DRAE (De escoba). 1. m. Escoba vieja y estropeada por lo mucho que se ha usado. (Del lat. scopus).
1. m. Raspa
que queda del racimo después de quitarle las uvas. En BA, con GC,
escobón basto, de baleas o de brezo para barrer en sitios bastos (corral,
horno,…); también la raspa del racimo. También ZA.
Escobón: DRAE
(varias acepciones), 1. m. Escoba
que se pone en un palo largo para barrer y deshollinar. En BA, dice GC,
escoba grande o mundilla para barrer la ceniza del horno y otras dependencias;
normalmente de brezo, pero también baleas o cuelmo.
Escocotar: Voz no recogida en DRAE. En LLA, DHL y RO. RB 07/08, pág 50. En BA es cortar la planta del maíz, aún verde, por encima de la mazorca, para
que ésta se desarrolle mejor; la parte cortada se empleaba como forraje para
los animales (también GC y ZA). Además, se escocotaba
un árbol si se le cortaba la rama guía.
Escogullar: Voz no recogida en DRAE. En DHL, DV, HM y RO escogollar. RB 06/07, pág 35. En BA 1. dejar bien limpio de
carne un hueso o una espina de pescado, 2. extraer los granos de
sus vainas (trigo, garbanzos, cantudas,…) con los dedos o las aves con el pico
(GC, AC, JC y ZA).
Escolar(se): DRAE (varias
acepciones), (Del lat. excolāre). 1. intr. Pasar por un sitio
estrecho. En LLA. En BA escolarse, colarse por algún
sitio.
Escolingar
(se): Voz no recogida en DRAE. En DA, DHL, DV, HM y RO. RB 02/03, pág 49, “…escolingan dos grandes
cinchas…”. En BA 1. colgar algo de mala forma, pender y que se mueva (GC), 2. colgarse de algún
sitio y balancearse (AC).
Escolinguete: Voz no recogida en DRAE. En DA, LLA y DHL. En BA columpio casero que
se hacía con una soga atada a algún sitio, columpiarse agarrándose a la rama de
un árbol, la trasera de un carro o de un auto,… (también ZA).
Escomencipiar: Voz no recogida en DRAE. En DHL. En CDL, escomencipiare, mezcla de las palabras comenzar y
principiar. En BA es comenzar, empezar, iniciar una actividad.
Escontizar: Voz no recogida en DRAE. En LLA y DHL. RB 06/07, pág 36, escontizando. En BA, con GC, hurgar en algún sitio o en alguna cosa,
revolviendo y buscando algo en concreto. ZA habla de escontizar la
hierba para que se seque o la hierba verde para que no prenda.
Escoñar (se): DRAE (De es- y coño). 1. tr. Romper, estropear. 2. tr. Hacer fracasar. Se escoñó el
invento. 3. prnl. Hacerse daño. En LLA y DHL. En BA
también partirse de risa.
Escoriciquiar: Voz no recogida en DRAE. RB 05/06, pág 30. En RB 1961, pág 2,
escriben escoriciquiaba. En BA, también GC y ZA, es
oscurecer, comenzar a hacerse de noche, entre dos
luces.
Escornar (se): Voz no recogida en DRAE. En BA, también GC, 1. romperse un cuerno un animal, 2. fracasar en alguna acción o actividad.
Escorredura: Voz no recogida en DRAE. En LLA y DHL. En BA, también escurriduras, son lo
que queda después de vaciar un recipiente que contiene líquido, lo último, como
las últimas gotas de un jarro de vino.
Escorrer: Voz no recogida en DRAE. En DHL. En BA acabar lo último que queda en un recipiente
con líquido, las últimas gotas.
Escrino: DRAE escriño (varias
acepciones), (Del lat. scrinĭum).
3. m. Sal. y Zam. Cascabillo de la bellota. En DHL. En BA, también GC, cascabillo o cúpula de la
bellota.
Escriño: DRAE
(varias acepciones), (Del lat. scrinĭum).
1. m. Cesta o
canasta fabricada de paja, cosida con mimbres o cáñamo, que se usa para recoger
el salvado y las granzas de los granos, o para dar de comer a los bueyes cuando
van de camino. En LLA
y DHL. En BA, también GC y AC,
recipiente hecho con bálago y cosido con zarza (o mimbre), de forma circular,
usado para poner salvado, harina, grano,… Había dos tamaños: el grande que se llamaba peiza y el más
pequeño que se llamaba escriño; ZA
dice escrino.
Escuadrar: DRAE (Del lat. *exquadrāre). 1. tr. Labrar o disponer un objeto de modo que sus caras formen con las
caras contiguas ángulos rectos. En BA, también GC, además, se dice estar sin escuadrar
de una persona mal educada, sin modales, bruta,…
Escuajeringar (se): ver descuajeringarse.
Escuartizao: En DRAE descuartizar. En DHL escuartao. En BA se dice estoy
todo escuartizao, destrozado, roto, deshecho,…
Escudriñar: DRAE (De escrudiñar). 1. tr. Examinar, inquirir y averiguar
cuidadosamente algo y sus circunstancias. En HT 18 “escudriñar el horizonte”. En BA esa misma acepción.
Escumencipiar y escumenzar:
comenzar algo.
Escupita: Voz no recogida en DRAE. En DA, DHL, DV, HM y RO. En BA saliva
Escupitina: DRAE 1.
f. coloq. escupidura (saliva escupida). En DHL. En BA, también GC,
saliva que se echa en las manos cuando se empieza un trabajo para que no se
resbale la herramienta que se va a coger.
Escurrayas: Voz no recogida en DRAE. En LLA escurrajas. En
DHL escurraja y escurriajas. RB 05/06, pág 34, “…las escurrayas de la
madurez…”.En BA, también GC, las
escurriduras o sobras que quedan al final en un
recipiente, lo que queda cuando se escurre algo; el final del líquido de la
comida, apunta JC.
Esfalamendrao: Voz no recogida en DRAE. En BA, con ZA, que
es un adán, descuidado, desaliñado,…
Esfambriao: Voz no recogida en DRAE. En DHL y RO. En BA, también GC, se dice de la persona
hambrienta, famélica, muerta de hambre.
Esfandangar: Voz no recogida en DRAE. En DA, LLA y DHL. RB 04/05, pág 64 (esfandangada). En BA, también GC, deshacer,
destruir, estropear, destrozar.
Esfarrapar: Voz no recogida en DRAE. En DA, DHL y DV. En BA deshacer, destrozar, 1. romper
una pieza de tela (ya has esfarrapao el pantalón o
el calzado), GC añade romper algo que quede como los harapos,
“los farrapos”, 2. referido a la persona, estoy esfarrapao. ZA dice romper mucho, lo gasta luego, no le tarda
nada, esfarrapar la ropa, los zapatos, ¡anda todo esfarrapao!
Esferfenar: Voz no recogida en DRAE. En RB 1983/84,
pág 22 escriben esferfenao. En BA, dice ZA pelearse y llevar los dos una buena ración de
golpes.
Esfollar: DRAE 1. tr. desus. desollar. En BA deshojar, quitar las
hojas de la mazorca del maíz. GC escribe esfoyar.
Esforganizar: Voz no recogida en DRAE. En BA, dice GC que
es tender algo que estaba amontonado, deshacer una cosa que estaba recogida, …ZA
señala que es deshacer, armar un desaguisado, matar mal al gocho, producir
muchos caminos al matar al animal.
Esganganío: Voz no recogida en DRAE. En RB 1968, pág 5. En BA, con GC, sinónimo de engarniao,
delicado, debilucho, sin fuerzas,… ZA dice transido de hambre.
Esgargallar: Voz no recogida en DRAE. En DA, LLA y DHL. En HM esgargallao. En CDL, pág.51, tesus esgargallaus. En BA el agua, cuando anda libre, erosiona el
terreno y lo arrastra. Cita ZA.
Esgargantar: Voz no recogida en DRAE. En BA es erosionar, abrirse
una grieta grande, en forma de garganta, en el terreno por acción del agua; GC añade
que si la grieta es muy profunda se dice esgargantón. ZA señala agujerear, cuando el agua
empieza a abrirse y va comiendo la tierra, ¡vaya un
esgargatadero!
Esgarradencia: Voz no recogida en DRAE. En RB 1961 y 1967 (pág 3),
escriben esgarredencia. En BA, cita ZA y GC señala que es desastre, destrozo,…
Esgarramantas: Voz no recogida en DRAE. En LLA. En BA, GC dice
dormilón, mientras ZA apunta “uno cualquiera”.
Esgaya (a): Voz no recogida en DRAE. En DA y DHL. En
HM asgaya. En BA, también GC, JC y ZA, abundancia de algo, mucha cantidad; por
ejemplo, un árbol frutal muy cargado, tiene fruta “a esgaya”.
Esgayar (se): Voz no recogida en DRAE. En DA y DHL. En BA, también GC, romperse, desgarrarse,
desgajarse la rama (gaya) de un árbol.
Esguamiao: Voz no recogida en DRAE. En RB 1968, pág 5. En BA
sinónimo de esganganío;
GC
apunta desmejorado, sin energía, débil,…
Esjuagar: enjuagar. También LLA, DHL y
ZA.
Eslampar: Voz no recogida en DRAE. En LLA y DHL. En RB 1961, escriben eslampamos. En BA,
también GC
y ZA,
marchar, escapar deprisa, quitarse del medio, (eslamporen, se decía); “eslampó como un relámpago y ya no lo volvimos a ver”.
Eslomar: En DRAE deslomar. En DHL eslombar. En BA maltratar los lomos
por la acción de trabajar duro o por una paliza.
Esmaltar: DRAE (varias
acepciones). En DHL. En BA, también GC,
perder el color, quedar descolorido por el sol o los lavados.
Esmangar: En DRAE desmangar. En LLA. En BA, también GC,
quitar el mango a una herramienta.
Esmirriao: En DRAE esmirriado,
1. adj.
coloq. Flaco, extenuado, consumido. En BA también flaco,
enclenque, consumido.
Esmochar: En DRAE desmochar. En DA y
DHL. En BA, también GC y AC, 1. romperse el cuerno de un animal (queda mocho), 2. cortar las guías de las plantas.
Esmorrarse: Voz no recogida en DRAE. En LLA y DHL. En BA, cita ZA,
caerse de bruces o darse de morros contra algún sitio y hacerse daño.
Esmundar: Voz no recogida en DRAE. En DA y DHL. En BA mondar, pelar o
quitar la monda a la fruta, la patata,… ¡Esmunda las
patatas!, cita ZA.
Esnafrar: Voz no recogida en DRAE. En DA, LLA y DHL esnefrar. En BA, con GC,
darse un golpe y romperse los morros, desmorrarse.
Espachurrar: En DRAE despachurrar. En DA y DHL. En BA reventar, apretar
algo estrujándolo.
Espadadora: En BA, las mujeres que venían a espadar el lino
(solían venir de la zona de La Cabrera).
Espadaña: DRAE (Der. de espada),
(dos acepciones) 1. f.
Campanario de una sola pared, en la que están abiertos los huecos para colocar
las campanas. En BA 1. campanario de una sola pared, 2. herramienta doble con un azadón a un lado y
un hacha con corte al otro; se usaba para sacar, arrancar las raíces.
Espadar: DRAE (De espada). 1. tr.
Macerar y quebrantar con la espadilla el lino o el cáñamo para sacarle el tamo
y poderlo hilar. En DA, LLA, DHL y HM. En BA majar el lino para quitarle la corteza y
dejar limpia la hebra.
Espadiella: DRAE espadilla (varias acepciones), 2. f. Instrumento de madera, a
modo de machete, que se usa para espadar. En DA, DHL y HM. En BA espadilla de madera para espadar el lino sobre la fitera.
Espadona: En DHL. En BA la carta del “as de
espadas”.
Espalmar (se): Voz no recogida en DRAE. En LLA y DHL
otras acepciones. En BA se espalma
el pimentón, el vino, el vinagre cuando, por el paso del tiempo o dejarlo sin
tapar, pierde características que le son propias.
Espanzurrar: Voz no recogida en DRAE. En DA y DHL. En BA caerse y darse con
la panza en el suelo y reírse tanto que te duele la panza (espanzurrarse de risa).
Esparatrapo: deformación en pronunciación de esparadrapo.
Esparaván: DRAE
(varias acepciones), (Cf. esparver). En LLA y DHL. En CDL, asparabanes, gestos,
aspavientos. En BA, también GC, esparaván y asparaván,
hacer gesticulaciones, aspavientos exagerados y sin “ton ni son”. AC
escribe esparabán.
Espardalar: Voz no recogida en DRAE. En DA, LLA y DHL. En RB 09/10, pág 50, “aparecen espardalados”. En BA,
desperdigarse, irse cada uno por un lado como los pardales cuando, asustados,
salen de un árbol, un sembrado, una finca de maíces, … (ZA).
Esparrancarse: En DRAE desparrancarse. En BA abrirse de piernas o
de patas, bien separadas; también espatarrarse. GC cita esparrancao.
Esparrancuela: Voz no recogida en DRAE. En LLA y DHL. En RB 1968, pág 5. En BA ir montado a caballo, en mulo, en burro, en
la vara del carro,… con una pierna a cada lado.
Espatarrar: En DRAE despatarrar.
En LLA. En HT 28, “…me espatarro
ante esa caja (TV)…”. En BA,
también GC,
caerse al suelo a lo largo o ponerse a ver algo con las piernas estiradas o
abiertas. Sinónimo de esparrancarse.
Espaturrar: En DRAE despachurrar. En DA y DHL. En BA 1. aplastar,
sinónimo de espachurrar, lo espaturró, 2. estar tendido en el suelo,
boca arriba, piernas abiertas, está espaturrao.
Espelujar: En DRAE despeluzar. En DHL. En BA, con GC, 1. despeinar, revolver el pelo,… 2. quitar el “pelujo” a las mazorcas de maíz o deshacer
las mazorcas de “pelujo”. Cita ZA.
Espernancarse: DRAE 1. prnl. León y Am. Abrirse de piernas. En LLA y DHL. En RB 04/05, pág 75, espernancaos
(en un muro). En BA, también GC,
abrirse de piernas subido en una caballería, en una pared, en la vara del
carro,…
Espernancuela: Voz no recogida en DRAE. Sinónimo de esparrancuela.
Espernanqueta: Voz no recogida en DRAE. Sinónimo de esparrancuela.
Esperriar: DRAE 1. tr. ant. espurriar. 2. intr.
Ast., León y Zam. estornudar. En DA, LLA y DHL. En BA, también GC,
espurriar, asperjar, salpicar.
Espiantar: Voz
no recogida en DRAE. En DA, LLA y DHL. En BA, también GC, marchar, desaparecer,… como si
lo espantaran.
Espiarse:
Voz no recogida en DRAE. En LLA.
En DHL espiase. En BA, dice ZA que
es cuando el “ganao”, por andar mucho, se abre de las patas y no puede caminar.
Espita: DRAE
(varias acepciones), (Del gót. *spĭtus, asador). En DA
y DHL. En BA, 1. pequeño barreno o taladro, 2. pequeño palo
de madera que se mete en un agujero de la cuba para tapar, y se quita cuando se
necesita sacar vino.
Espitera: Voz no recogida en DRAE. En DHL. En RB
09/10, pág 50. En BA, también GC, tabla
con garfios o escarpias para poder colgar cosas (cacharros, ropa,…).
Espolique: DRAE (De espuela). En LLA. En BA, también GC, era
un juego de niños: uno estaba doblado por la cintura y otro salta sobre él apoyando las manos en
su espalda, dando un taconazo en su trasero o nalgas y diciendo “espolique”.
Esprevenao: Voz no recogida en DRAE. En BA, con GC, nervioso,
irritado, desasosegado,…
Esprevillar: Voz no recogida en DRAE. En BA, dice ZA, coger
una espiga cuando tiene los granos verdes, ir sacando la pulpa del grano y
comerla.
Espundia: DRAE (Quizá del lat. spongĭa, esponja). 1. f. Veter. Úlcera de las caballerías, con
excrecencia de carne, que forma una o más raíces que suelen penetrar hasta el
hueso. En DA, LLA y DHL. En BA forúnculo purulento en vientre o pezuña de
los animales; dice ZA que se cura con la piel del trovisco.
Espurpullar: Voz no recogida en DRAE. En BA 1. escontizar, remover dando más volumen (la lana, la
hierba,…), 2. se
dice de las personas jóvenes refiriéndose a su aspecto, desarrollo, gracejo,… “esa chica está muy espurpullada”. ZA escribe esporpollar.
Espurrir (se): DRAE (Del lat. exporrigĕre). 1. tr.
Ast., Burg., Cantb., León, Pal. y Zam. Estirar, extender, especialmente las piernas y los brazos. 2. prnl. Ast., Burg., Cantb.,
León, Pal. y Zam. desperezarse. 3. prnl. Ast. Dicho de una persona, de un animal o de una planta: Crecer de modo
perceptible. En LLA, DHL y DV. En BA 1. estirar brazos y piernas (en la cama, al
desperezarse,…) (también AC y JC), 2. crecer muy deprisa (vaya espurrido que está), 3. morir (ya espurrió
la pata), 4. dar algo con cierta abundancia (una buena propina,
un donativo para algo,…), “¡anda hombre, espúrrete con el afijao!”.
Esquila: DRAE (Del gót. *skĭlla; cf. a. al. ant. scëlla). 1. f. Cencerro pequeño, en forma de campana. 2. f. Campana pequeña para convocar a los actos de comunidad en los
conventos y otras casas. En LLA. En BA, con GC, 1. la
campana pequeña del campanario (también AC),
2. campanilla
que se ponía a los animales.
Esquilar: DRAE 1. intr. Áv. y
Sal. Tocar
la esquila1. (Del ant. esquirar, este del gót.
tardío *skiran, y este de *skaíran; cf. ingl. ant. y a. al. ant. scëran). 1. tr. Cortar el pelo, vellón o lana de
los ganados y otros animales. En RB 1962/63, pág 2, escriben esquilaron. En BA 1. se esquilaban (cortar lana, pelo,…)
ovejas, mulos,….(también
GC), 2. tocar
la esquila (ZA).
Esquileo: DRAE 1. m. Acción y efecto de esquilar. En BA, dice GC, el
hecho, la faena de esquilar a las ovejas y de rapar o pelar a las caballerías.
Esquilón: DRAE 1. m. Esquila grande. En LLA. En BA, con GC, 1. esquilones, campanillas que llevaban las caballerías en la cabezada para evitar
sobresaltos por ruidos imprevistos, 2.
los cencerros de las ovejas.
Esquiloren: cuando se tocaba la campana pequeña o esquila de la
torre de la iglesia, se decía “ya esquiloren a misa, al rosario,…”
(también GC).
Estafermo: DRAE (dos
acepciones), (Del it. sta
fermo, está firme, sin moverse). 2.
m. Persona que está parada y como embobada y sin acción. En LLA
estaferno. En BA dejado,
estrafalario, que viste de cualquier manera (GC y JC).
Estallar: En DRAE. En BA, dice GC que
es también astillarse algo, especialmente las uñas.
Estampanar: Voz no recogida en DRAE. En DA, LLA y DHL. En BA aplastar,
estampar, estrellar: mira
que te estampano contra la pared.
Estañadura: DRAE 1. f. Acción y efecto de estañar. En LLA y DHL. En BA 1. la acción de estañar, 2. dar una paliza a alguien (también
GC y ZA).
Estarojo: En DRAE estadojo, 1. m.
Cantb. Estaca del carro. En LLA
estadojo. En DHL. En BA palo-estaca vertical
(40-50 cms), a modo de pequeño poste, cuatro en cada lateral del carro; en
ellos se insertan tablas horizontales formando la caja del carro (AC y ZA).
Estar p’alante:
En BA
se dice de una mujer que está
embarazada (también GC).
Estaya: Voz no recogida en DRAE. En LLA, DHL y DV otras
acepciones. En BA
se decía así a los surcos dobles de garbanzos o cantudas: se abría un surco con
la tiva y se echaba la semilla; se abría otro tapando al anterior y también se
sembraba; se abría un tercero tapando al anterior y no se sembraba; se abría un
cuarto, sin tapar al tercero, y se repetía el mismo proceso. Cada doble surco
sembrado se llamaba estaya.
En vez de sembrar a un surco, siembran a estayas (ZA).
Esterradar: Voz no recogida en DRAE. En DHL y RO esterredar. En BA cambiar tierra de
una parte a otra de la finca con la esterradera.
Esterradera: Voz no recogida en DRAE. En BA, también GC, era
una pala metálica y bastante grande, con dos tiros delanteros y tirada por
animales, para nivelar los terrenos moviendo grandes cantidades de tierra.
Estil: DRAE (De or. inc.). 1. adj.
desus. Estéril, seco. En Salamanca, u. c. vulg. En
DA, LLA, DHL, HM y RO. En BA, con ZA,
palo, mango de l’azada o de otra herramienta.
Estilada: En DRAE participio de estilar. En BA,
además, era el tajo que tocaba a cada uno en la hacendera; se llamaba así porque se
medía con el estil de l’azada, tantas veces como se hubiera determinado y para
todos igual.
Estomagar (se): DRAE (Del lat. stomachāri). 1. tr. Causar indigestión, empachar,
ahitar. 2. tr. Causar fastidio o enfado. Su presunción me
estomaga. En BA, también GC,
comer en exceso, hartarse, empacharse, llenar demasiado el estómago.
Estornincar
(se): Voz no recogida en DRAE. En LLA estornicar. En RB 1964, pág 4, escriben estornincados. En BA,
también GC,
JC y ZA, doblarse o retorcerse el tobillo por un mal
apoyo o un accidente, haciéndose daño y produciéndose una dislocación de algún
hueso en esa zona.
Estragar: DRAE (Del lat. vulg. *stragāre, asolar,
devastar). 1. tr. viciar (corromper física o moralmente). 2. tr. Causar estrago. En BA 1. estropear algo por falta de cuidado (GC y ZA), 2. estragarse, estropearse, hecharse a perder, “estoy todo estragao”.
Estramonio: DRAE
(Del
lat. mod. stramonĭum). 1. m. Planta
herbácea de la familia de las Solanáceas, con tallos ramosos de cuatro a seis
decímetros, hojas grandes, anchas y dentadas, flores grandes, blancas y de un
solo pétalo a manera de embudo, y fruto como una nuez, espinoso, y llenas sus
celdillas de simientes del tamaño de un cañamón. Toda la planta exhala un olor
fuerte, y sus hojas secas se usaban como medicamento contra las afecciones
asmáticas, fumándolas mezcladas con tabaco, y las hojas y las semillas, como
narcótico y antiespasmódico. En BA se llama topera;
ZA
añade que era bueno para el asma.
Estraperlo: DRAE (De straperlo, nombre dado a cierto
juego fraudulento de azar, que se intentó implantar en España en 1935), (varias acepciones). En HT 3. En BA se refiere a la época de
posguerra (años 40), cuando, aprovechándose de la necesidad o escasez de
alimentos, se comerciaba ilegalmente con lo que se producía (harina, patatas,
alubias, garbanzos, lentejas…), subiendo el precio, algunas veces hasta el doble.
Eran años de hambruna (especialmente en ciudades y zonas industriales) y la
estación de Barrientos se convirtió
en punto estratégico para Asturias, Galicia y Madrid.
Estrinque: DRAE (De estrenque), (varias acepciones). En BA, también ZA y JC,
maroma (1-2 cm de diámetro) de hilos metálicos que se utilizaba para cuartear
carros, tractores,…
Estripar: En DRAE
destripar. En DHL, LLA y RO. En BA aplastar, estrujar (AC): ¡levántate que me estripas!
Estrompa (estar que): En LLA
y DHL
estrompar. En BA, según GC, expresión que da a entender que algo es tan
abundante que rebosa, revienta, se sale de lo normal;
este año las manzanas están que estrompan.
Estroncao: Voz no recogida en DRAE. En RB 06/07, pág 51. En BA, con GC,
destrozado por el cansancio, muerto de sueño, caer en un profundo sueño.
Estropiar: deformación en pronunciación de estropear. En LLA
y DHL.
Estropicios: DRAE (De estropear),
(dos acepciones). En RB 07/08, pág 50. En BA, con GC,
estropear algo,… destrozos, desastres,…
Estudiao: En DRAE (Del part. de estudiar). En LLA. En BA se dice de la persona que ha cursado
estudios: es un chico estudiao o está estudiao.
Esturar: DRAE (De es- y un cruce de torrar
y asurar). 1. tr. Asurar, socarrar. En DA, DHL, DV y RO. En BA tostar, requemar algo sin que llegue a
quemarse; GC
añade que se usaba mucho para referirse a los calentones que se daban a la ropa
con la plancha. También ZA.
Esvencijao: En DRAE desvencijar, (De des- y vencejo). 1. tr. Aflojar, desunir, desconcertar las partes de algo que estaban y
debían estar unidas. 2. prnl. desus. Quebrarse,
herniarse. En BA “estoy esvencijao”,
hecho polvo, deshecho, destrozado, no valgo “pa nada”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario